MÜCEDDİD VAKFI

KISA HADİSİ ŞERİFLER

 

دُعَاءُ اَطْفَالِ اُمَّتِى يُسْتَجَابُ مَالَمْ يُقَارِفُوا الذُّنُوبَ

Hz. Ali (k.v.):  “Benim ümmetimin çocuklarının duası, günaha karışmadığı sürece makbuldür.”

عَنْ اَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:

دُعَاءُ الْوَالِدِ لِوَلَدِهِ كَدُعَاءِ النَّبِىِّ ِلاُمَّتِهِ

Enes b. Mâlik (r.a.): “Babanın çocuğu hakkında duası, peygamberin ümmeti hak-kında yaptığı dua gibidir.”

Dua veya beddua her ikisi de kabuldür.

عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:

 دَعْوَةُ الرُّسُلِ يَوْمَئِذٍ رَبِّ سَلِّمْ رَبِّ سَلِّمْ

Said b. el-Müseyyib rh.a.: “Kıyamet günü peygamberlerin (ümmetleri hakkında) duası; «Selamet ver Ya Rab! Selamet ver Ya Rab!» şeklinde olacaktır.”

 

عَنْ اَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:

دَعْوَةٌ فِى السِّرِّ تَعْدِلُ سَبْعِينَ دَعْوَةً فِى الْعَلاَنِيَّةِ

Enes b. Mâlik (r.a.): “Gizli yapılan dua, açıktan yapılan yetmiş duaya denktir.”

 

عَنْ اَبِى هُرَيْرَةَ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ :

دَعْوَةُ الْمَظْلُومِ مُسْتَجَابَةٌ وَاِنْ كَانَ فَاجِرًا فَفُجُورُهُ عَلَى نَفْسِهِ

Ebu Hureyre (r.a.):“Zulme uğrayan kişinin duası kabuldur. (Velev ki günahkar olsun) Onun günahı kendine aittir.”

 

عَنْ اَبِى هُرَيْرَةَ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:

دَيْنُ الرَّجُلِ اِذَا مَاتَ مَعَلَّقٌ فِى قَبْرِهِ حَتَّى يُقْضَى عَنْهُ

Ebû Hureyre (r.a.): “Kişi öldüğü zaman; ödeninceye kadar borcu kabri başında asılı kalır."

Bir kimse borçlu olarak öldüğünde; bu borcu varisleri tara-fından ödeninceye kadar başında asılı kalır. Yani cennette kendisi için hazırlanan makamından mahrum olur. Ya da, mahşer günü alacaklısına borcunu ödemedikçe cennete giremez.

عَنْ اَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:

اَلدَّاخِلُ بَيْتَهُ بِسَلاَمٍ ضَامِنٌ عَلَى اللهِ

Enes b. Mâlik (r.a.):  “Selam vererek evine giren Allah (c.c.)’nun güvencesindedir.”

Kişi, eve girdiğinde evde bulunanlara selam vererek girmelidir. Eğer evde kimse bulunmuyorsa «Esselâmu aleynâ ve alâ ibâ-dillâhi's-sâlihîn» sözleri ile selam verilir.

 

عَنْ اَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:

اَلدُّعَاءُ بَيْنَ اْلاَذَانِ وَاْلاِقَامَةِ مُسْتَجَابٌ

Enes b. Mâlik (r.a.): “Ezan ile kamet arasında yapılan dua makbuldür.”

عَنْ اَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:

اَلدُّعَاءُ لاَيُرَدُّ بَيْنَ اْلاَذَانِ وَاْلاِقَامَةِ

Enes b. Mâlik (r.a.): “Ezanla kamet arasında yapılan dua ret olunmaz.”

عَنْ اَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:  اَلدُّعَاءُ مُخُّ الْعِبَادَةِ

Enes b. Mâlik (r.a.): “Dua, ibadetin hülasasıdır (özüdür.)”

عَنْ اَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:

اَلدُّعَاءُ الَّذِى لاَيُرَدُّ بَيْنَ الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ                  

Enes b. Mâlik (r.a.): “Akşamla yatsı arası yapılan dua, ret olunmayan duadır.”

عَنْ نُعْمَانِ ابْنِ بَشِيرٍ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:

اَلدُّعَاءُ هُوَ الْعِبَادَةُ قَالَ اللهُ وَادْعُونِى اسْتَجِبْ لَكُمْ

Nu‘mân b. Beşîr (r.a.): “Dua, ibadetin ta kendisidir. Allah (c.c.); ‘Dua edin, kabul edeyim!’ buyuruyor.”

عَنْ اَبِى هُرَيْرَةَ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:

اَلدُّنْيَا سِجْنُ الْمُؤْمِنِ وَجَنَّةُ الْكَافِرِ     

Ebû Hureyre (r.a.):  “Dünya müminin zindanı, kafirin cennetidir!”

 

عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:

اَلدُّنْيَا لاَتَعْدِلُ عِنْدَ اللهِ جَنَاحَ بَعُوضَةٍ

Zeyd b. Sâbit (r.a.):  “Dünyanın, Allah (c.c.)’ın yanında, sivrisineğin kanadı kadar bir değeri yoktur.”

عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبَّاسٍ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:

اَلدَّوَاءُ مِنَ الْقَدَرِ وَقَدْ يَنْفَعُ اللَّهُ مَنْ شَاءَ مَاشَاءَ                

Abdullah b. Abbâs (r.a.):  “İlaç da kadere dahildir; Allah (c.c.) dilediğine, dilediği kadar şifa verir.”

عَنْ اَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:ذِكْرُ اللهِ شِفَاءُ الْقُلُوبِ

Enes b. Mâlik (r.a.): “Zikrullah, kalplerin şifasıdır.”

عَنْ مُعَاذٍ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:

اَلذِّكْرُ فِى سَبِيلِ اللهِ يَضْعُفُ عَلَى النَّفَقَةِ بِسَبْعِمائَةِ ضَعْفٍ

Mu‘âz b. Cebel (r.a.):  “Allah (c.c.) yolunda zikir, nafaka üzerine yedi yüz kat ziyade-lik verir.”  Yani, nafakası bir ise, Allah onun nafakasını yedi yüz yapar.

عَنْ اَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:

رَأَيْتُ الْجَنَّةَ وَالنَّارَ فَلَمْ اَرَمِثْلَ مَا فِيهِمَا مِنَ الْخَيْرِ وَالشَّرِّ

Enes b. Mâlik (r.a.):  “Cenneti, Cehennemi gördüm. Onlarda bulunan hayır ve şer-rin benzerini hiçbir yerde görmedim.”

عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبَّاسٍ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:

رَأَيْتُ رَبِّى عَزَّ وَجَلَّ لَيْسَ كَمِثْلِهِ شَيْئٌ

Abdullah b. Abbâs (r.a.): “Rabbim (Azze ve Celle)’yi gördüm. O’nun hiçbir benzeri yoktur.”

عَنْ عَائِشَةَ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهَا: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:

رَأَيْتُ شَيَاطِينَ اْلاِنْسِ وَالْجِنِّ فَرُّوا مِنْ عُمَرَ

Aişe bt. Ebî Bekir (r.a.): “Ben insan ve cin şeytanlarının, Ömer’den kaçtıklarını gördüm.”

عَنْ حَوَّاء َبِنْتِ سَكَنٍ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهَا: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:

رَدُّ سَلاَمِ الْمُسْلِمِ عَلَى الْمُسْلِمِ صَدَقَةٌ

Havvâ bt. Es-Seken (r.a.): “Müslümanın selamını almak müslüman için sadakadır.”

عَنْ عَائِشَةَ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهَا: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:

رَكْعَتَا الْفَجْرِ خَيْرُ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا

Aişe bt. Ebî Bekir (r.a.):  “Sabahın iki rekatı, dünya ve içindekilerden daha hayırlıdır.”

عَنْ جَابِرٍ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:

رَكْعَتَانِ فِى جَوْفِ الَّيْلِ تُكَفِّرَانِ الْخَطَايَا

Câbir b. Abdullah (r.a.): “Gecenin ortasında iki rekat namaz, hatalara keffarettir (gü-nahları örter.)”

عَنْ جَابِرٍ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:

رَكْعَتَانِ بِعَمَامَةِ اَفْضَلُ مِنْ سَبْعِينَ بِغَيْرِ عَمَامَةٍ

Câbir b. Abdullah (r.a.):  “Sarıkla kılınan iki rekat namaz, sarıksız kılınandan yetmiş kat daha faziletlidir.”

عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرٍ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:

رَمَضَانُ بِمَكَّةَ اَفْضَلُ مِنْ اَلْفِ رَمَضَانَ بِغَيْرِهَا

Abdullah b. Ömer (r.a.): “Mekke’de bir Ramazan (orucu), başka beldelerde bin Ra-mazan’dan efdaldir.”

عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:

اَلرَّاشِى وَالْمُرْتَشِى فِى النَّارِ                             

Abdullah b. Amr (r.a.): “Rüşvet alan da veren de cehennemdedir.”

عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:

اَلرّبِاَ ثَلاَثَةٌ وَسَبْعُونَ بَابًا                                                

Abdullah b. Mes‘ûd (r.a.): “Faiz yetmiş üç kısımdır.”

(Fıkıh kitaplarında açık bir şekilde belirtilmiştir.)

عَنْ اَبِى هُرَيْرَةَ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:  زِنَا اللِّسَانِ الْكَلاَمُ  

Ebû Hureyre (r.a.): “Dilin zinası (çirkin) sözdür.”

عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ حُوَيْرِثٍ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: زِنَا الْعَيْنَيْنِ النَّظَرُ

Alkame b. el-Huveyris (r.a.): “Gözlerin zinası (nâmahreme) bakmaktır.”

عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:  اَلزِّنَا يُورِثُ الْفَقْرَ

Abdullah b. Ömer (r.a.): "Zina fakirliğe sebep olur."

عَنْ اَبِى نَضْرَةَ الْغِفَارِىِّ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:

سَأَلْتُ رَبِّى اَنْ لاَيَجْمَعَ اُمَّتِى عَلَى الضَّلاَلَةِ فَاَعْطَانِيهاَ

Ebû Nadra el-Gıfârî (r.a.): “Rabbimden, ümmetimin yanlış üzerinde ittifak (görüş birliği) üzere olmamasını temenni ettim; bu dileğimi bana verdi. ”

عَنْ اَبِى هُرَيْرَةَ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:

زُورُوا الْقُبُورَ فَاِنَّهَا تُذَكِّرُكُمْ اْلآخِرَةَ

Ebû Hureyre (r.a.): “Kabirleri ziyaret edin. Çünkü o size ahireti hatırlatır.”

عَنْ عَائِشَةَ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهَا: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:

سُبْحَانَ مَنْ زَيَّنَ الرِّجَالَ بِاللِّحْىِ وَالنِّسَاءَ بِالذَّوَائِبِ

Aişe bt. Ebî Bekir (r.a.): “Erkekleri sakalla, kadınları örgülü saçlar ile süsleyen Allah’ı, noksan sıfatlardan tenzih ederim.”

عَنْ اَبِى رَافِعٍ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:

سَلُوا اللهَ حَوَائِجَكُمُ السَّنِيَّةَ فِى صَلاَةِ الصُّبْحِ

Ebû Râfi‘ (r.a.): “Önemli ihtiyaçlarınızı sabah namazında Allah’tan isteyiniz.”

عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ جَرَادٍ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:

سَمُّوا بِاَسْمَاءِ اْلاَنْبِيَاءِ وَلاَ تُسَمُّوا بِاَسْمَاءِ الْمَلَئِكَةِ

Abdullah b. Cerâd (r.a.):“Çocuklarınıza Peygamberlerin isimlerini verin, fakat melekle-rin isimlerini vermeyin.”

عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:

سُوءُ الْخُلُقِ يُفْسِدُ الْعَمَلَ كَمَا يُفْسِدُ الْخَلُّ الْعَسَلَ

Abdullah b. Ömer (r.a.): “Kötü ahlak, sirkenin balı bozduğu gibi ameli bozar.”

عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:

سَوُّوا صُفُوفَكُمْ لاَ تَخْتَلِفَ قُلُوبُكُمْ

Berâ b.Âzib (r.a.): “Saflarınızı düzgün yapın ki, kalpleriniz de dağınık olmasın.”

عَنْ نُعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:

سَوُّوا صُفُوفَكُمْ اَوْ لِيُخَالِفَنَّ اللهِ بَيْنَ قُلُوبَكُمِ

Nu‘mân b. Beşîr (r.a.): “Saflarınızı düzgün yapın; yapmazsanız elbette Allah kalp-lerinizi ihtilafa düşürür.”

عَنْ اَبِى هُرَيْرَةَ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ :

اَلسَّخِىُّ قَرِيبٌ مِنَ اللهِ قَرِيبٌ مِنَ النَّاسِ قَرِيبٌ مِنَ الْجَنَّةِ بَعِيدٌ مِنَ النَّارِ وَالْبَخِيلُ بَعِيدٌ مِنَ اللهِ بَعِيدٌ مِنَ النَّاسِ بَعِيدٌ مِنَ الْجَنَّةِ قَرِيبٌ مِنَ النَّارِ

Ebu Hureyre (r.a.): “Cömert; Allah’a yakın, insanlara yakın, cennete yakın, cehenne-me uzak olandır. Cimri; Allah’a uzak, insanlara uzak, cennete uzak, cehenneme yakın olandır.”

 

عَنْ اَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:

اَلسَّلاَمُ اَمَانُ اللهِ فِى اْلاَرْضِ    

Enes b. Mâlik (r.a.): “Selam, yeryüzünde Allah’ın emniyetidir.”

عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:

شِرَارُ اُمَّتِى شِرَارُ الْعُلَمَاءِ فِى النَّاسِ

Mu‘âz b. Cebel (r.a.): “Benim ümmetimin şerlileri, insanlar içinde alimlerin şerli olmasıdır. Şerli (yolunu değiştirmiş) alimlerin mevcudiyetidir.”

عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:

شَفَاعَتِى ِلاَهْلِ الْكَبَائِرِ مِنْ اُمَّتِى                    

Câbir b. Abdullah (r.a.): “Benim şefaatım, ümmetimden büyük günah işleyen kişiler içindir.”

 

عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِىِّ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:

اَلشَّبَابُ شُعْبَةٌ مِنَ الْجُنُونٍ وَالنِّسَاءُ حَبَائِلُ الشَّيْطَانِ

Zeyd b. Hâlid el-Cühenî (r.a.): “Gençlik delilikten bir şubedir. (Yoldan çıkmış) kadınlar şeyta-nın tuzaklarıdır.”

عَنْ اَبِى هُرَيْرَةَ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ :

اَلشُّهَدَاءُ خَمْسَةٌ اَلْمَطْعُونَ وَالْمَبْطُونَ وَالْغَرِيقُ وَصَاحِبُ الْهَدْمِ الشَّهِيدُ فِى سَبِيلِ اللهِ

Ebu Hureyre (r.a.): “Şehitler beştir: 1- Taun hastalığından ölen, 2- Karın ağrısın-dan ölen, 3- Suda boğularak ölen 4- Göçük altında ölen 5- Allah yolunda şehit olanlardır. (Müslüman olmaları şartı ile.)”

عَنْ اَبِى الدَّرْدَاءِ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:

اَلشَّهِيدُ يَشْفَعُ فِى سَبْعِينَ مِنْ اَهْلِ بَيْتِهِ

Ebu'd-Derdâ (r.a.): “Şehit, ailesinden (kendi yakınlarından) yetmiş kişiye şefaat eder.”

 

 

2012 - Müceddid Vakfı

Top Desktop version